LA GRANDE MUCHEDUMBRE DE APOCALIPSIS 7

 

¿DÓNDE RINDE SERVICIO SAGRADO A DIOS LA “GRANDE MUCHEDUMBRE”?

 

 

 

¡Lo que la Watchtower no les dice a las “otras ovejas”!


Según la Sociedad Watchtower, la Biblia presenta a los T.J. fieles dos esperanzas una celestial y la otra terrenal, la celestial limitada a un número de 144.000 testigos, la otra, a un número indeterminado. Ellos basan esta creencia en textos aislados fuera de su contexto, y separados de lo que enseña las Sagradas Escrituras en su totalidad; además de la presentación distorsionada y limitada del texto griego original.

 

La revista La Atalaya del 15 de Agosto, 1980, en un artículo titulado: “La grande muchedumbre rinde servicio sagrado —¿dónde?”, presenta varios "argumentos" para defender este punto de vista. Los planteamientos básicos son, (1) Que la palabra griega naós no significa el Santuario Interior o lugar Santísimo solamente, sino que incluye los atrios (patios) y toda el área del templo. (2) Que fue de los atrios del templo exterior (naós) de donde Jesús echó a los cambistas; esto por tanto probaría que naós es también los atrios o patios del templo. (3) Que «la pregunta [¿dónde está la grande muchedumbre?] gira alrededor de esa palabra griega original [párrafo 4 del artículo de la revista La Atalaya]». Y por tanto, la grande muchedumbre que se menciona en Apocalipsis 7: 15 que dice que estaba en el templo frente al trono de Dios no necesariamente tenía que estar en el cielo ya que naós templo también se refiere a los atrios del templo, y que estos atrios se encuentran en la tierra. En otras palabras, que el grupo de 144.000 se encuentra en el cielo o Lugar Santísimo del templo, mientras que los de la grande muchedumbre se encuentra en el templo también, pero en los atrios (la tierra). Primero veamos lo que dice el pasaje en cuestión Apocalipsis 7:9-15: «Después de esto miré, y he aquí una gran multitud, la cual nadie podía contar, de todas las naciones y tribus y pueblos y lenguas, que estaban delante del trono y en la presencia del Cordero, vestidos de ropas blancas, y con palmas en sus manos; y clamaban a gran voz, diciendo: La salvación pertenece a nuestro Dios que está sentado en el trono, y al Cordero. Y todos los ángeles estaban en pie alrededor del trono, y de los ancianos y de los cuatro seres vivientes; y se postraron sobre sus rostros delante del trono, y adoraron a Dios, diciendo: Amen. La bendición y la gloria y la sabiduría y la acción de gracias y la honra y el poder y la fortaleza, sean a nuestro Dios por los siglos de los siglos. Amén. Entonces uno de los ancianos habló, diciéndome: Estos que están vestidos de ropas blancas, ¿quiénes son, y de dónde han venido? Yo le dije: Señor, tú lo sabes. Y él me dijo: Estos son los que han salido de la gran tribulación, y han lavado sus ropas, y las han emblanquecido en la sangre del Cordero. Pero esto están delante del trono de Dios, y le sirven día y noche en su templo[griego: naós(naos)]; y el que está sentado sobre el trono extenderá su tabernáculo sobre ellos…»

 

Resulta sorprendente cómo una organización como ésta que reclama tanto conocimiento de los idiomas originales en que fue escrita la Biblia, además de pretender ser la única de haber hecho una traducción correcta de ella (Traducción del Nuevo Mundo), haga tales planteamientos.

 

Antes de hacer un examen minucioso de este pasaje de Apocalipsis 7:9-15, me pregunto: ¿Cómo podemos hacer un análisis correcto de la palabra TEMPLO en el Nuevo Testamento sin tener en cuenta las diferentes palabras griegas que se usan para esta? La SWT, además de cambiarle el significado a la palabra griega naós, deja otra palabra griega fuera del cuadro, sin ni siquiera mencionarla, la cual nos da unas perspectivas correctas del asunto en cuestión. Veamos.

 

A lo largo del "Nuevo Testamento" hay 3 palabras griegas que se traducen como "templo" estas son: [referencia: The Strong´s Exhaustive Concordance of the Bible, by: James Strong]

 

(1) naós,[Strong´s 3485]. Se vierte como: santuario, templecillo, templo; y traduce 44 veces en el Nuevo Testamento como templo. (2) hieron,[Strong´s 2411]. Se vierte como: santuario, templo; y traduce 71 veces en el N.T. como templo (3) oikos,[Strong´s 3624]. Se vierte como: casa, familia, templo; y se traduce 1 vez en el N.T. como templo.

 

El "Diccionario Expositivo de Palabras del Nuevo Testamento" por: W.E. Vine, M.A. editorial Clie, en español, vol. II, III, pp.14, 122-125 define estas palabras como: TEMPLECILLO.

 

NAOS (naoV), la parte más interior de un templo, un santuario, se emplea en plural en Hechos 19:24, de los modelos de plata del santuario pagano en el que se conservaba la imagen de Diana (griego, Artemisa). Los modelos eran grandes o pequeños, y eran signo de riqueza y devoción por parte de los compradores. La variedad de formas relacionadas con el embellecimiento de la imagen daba "no poca ganancia" a los plateros. Ver TEMPLO

 

TEMPLO

 

HIERON (ieron), el neutro del adjetivo hieros, sagrado, se emplea como un nombre, denotando un lugar sagrado, un templo, el de Artemisa (Diana), Hechos 19:27; el de Jerusalén, Marcos 11:11, significando todo el edificio con sus recintos, o alguna parte del mismo, en distinción a naos, el santuario interior; aparte de en los Evangelios y en Hechos, es mencionado sólo en 1 Co. 9:13. Cristo enseñaba en uno de los atrios, al que tenía acceso todo el pueblo. Hieron nunca se emplea en sentido figurado…. En el N.T. la palabra naos se refiere a la casa misma, y hieros a los edificios y atrios en general. Es evidente que el Señor nunca entró en la casa, o Santuario, reservado a los sacerdotes…

2. NAOS (naoV), un santuario, era utilizado (a) entre los paganos, para denotar el santuario conteniendo el ídolo, Hechos 17:24; 19:24 (miniaturas en este último pasaje, ver TEMPLECILLO); (b) entre los judíos, el Santuario del Templo, en el que sólo los sacerdotes podían entrar legítimamente, p.e., Lucas 1:9, 21, 22. Cristo, al pertenecer a la Judá, y no ser por tanto un sacerdote mientras vivía sobre la tierra (Hebreos 7:13, 14; 8:4), no entró en el naos …© metafóricamente, utilizado por Cristo de Su propio cuerpo físico, Juan 2:19,21; (d) en la enseñanza apostólica, en sentido metafórico, (1) de la Iglesia, el cuerpo místico de Cristo, Ef. 2:21; (2) de una iglesia local, 1 Co. 3:16, 17; 2 Co. 6: 16; (3) del actual cuerpo del creyente individual, 1 Co. 6:19; (4) del Templo visto en visiones en el Apocalipsis, 3:12; 7:15; 11:19; 14:15, 17; 15:5, 6, 8; 16:1, 17; (5) del Señor Dios Todopoderoso y el Cordero, como el Templo de la Nueva Jerusalén Celestial, Ap. 21:22. OIKOS, es traducido templo en Lucas 11:51. Ver CASA

SANTUARIO

 

2. NAOS(naoV) se utiliza de la parte interior del Templo en Jerusalén, en Luc 1:9, 21, 22. Ver TEMPLO.

 

CASA

 

OIKOS (oikoV) denota (a) una casa, una morada,… y similarmente del templo. Luc. 11:51.

 

Este mismo punto lo encontramos también en la página 376 de La Atalaya del 15 de Junio de 1961, en una porción que considera el capítulo dos de Juan y la cuestión de cómo podía el templo dar cabida a los cambistas y a todos los animales que en él se vendían. El punto en cuestión dice:

 

La misma Sociedad Watchtower contradiciéndose a sí misma en una publicación anterior, reconoce este punto, considerando el evangelio de Juan capítulo dos, con relación al cupo de los cambistas y de los animales que se vendían en el templo:

 

Qué clase de edificio pudiese haber sido que tuviese espacio para todo este tránsito? La realidad es que este templo no era un sólo edificio sino una serie de estructuras de las cuales el santuario del templo era el centro. En la lengua original esto se hace bastante claro, distinguiendo los Escritores de la Biblia entre los dos por medio del uso de las palabras hierön y naós. Hierón se refería a todos los terrenos del templo, mientras que naós aplicaba a la estructura del templo mismo, sucesor del tabernáculo del desierto. De modo que Juan nos dice que Jesús halló todo este tráfico en el hierón. (La Atalaya 15 junio de 1961, p. 376)

 

Observando todas estas definiciones anteriores, vemos que La Atalaya del 15 de Agosto de 1980 trata de distorsionar la verdad sobre este asunto. El planteamiento (1) que hace la SWT es falso en su totalidad ya que la palabra naos (naos) se refiere exclusivamente al santuario interior o lugar Santísimo (Templecillo), al cual en el templo judío sólo los sacerdotes tenían acceso. Evidentemente es falso que naos se refiera a los atrios y al templo en general con todas sus edificaciones; ya que hay una palabra griega hieron(ieron) que se refiere al templo en su totalidad, incluyendo los atrios, « en distinción de naos, el santuario interior ». ¿Por qué la SWT miente al cambiarle u ocultarle el verdadero significado a la palabra naos?, Ya que ellos mismos reconocen [Planteamiento (3)] en su artículo que: «la pregunta gira alrededor de esa palabra griega original » [La Atalaya, párrafo 4]

 

¿Por qué ocultan la otra palabra griega hieron (ieron) al no hacer referencia omitiéndola, en el artículo, la cual si se refiere al templo en general incluyendo sus atrios? Con respecto al planteamiento (2) ¿Por qué mienten al declarar que?: «fue en los atrios del templo (naos) exterior de donde Jesús echo a los cambistas » [La Atalaya, párrafo 4; también vea la ilustración de esa página]

 

Es interesante examinar que el relato de cuando Jesús echo a los cambistas del templo se encuentra en Juan 2:13-16 y sin embargo, en este artículo, "La Atalaya" al referirse a este hecho, da la cita Juan 2:19-21. ¿Por qué? La razón es que en Juan 2:19-21 se usa la palabra naos [pero no con referencia a los atrios del templo, como ellos pretenden], sino es « metafóricamente utilizado por Cristo de Su propio cuerpo físico » (Diccionario Expositivo del N.T. por: W.E. Vine). Podemos ver prueba de esto en la propia literatura de la SWT en la "Traducción Interlineal del Reino de las Escrituras Griegas", ed. 1969 p. 425. Pues bien, se acercaba la pascua de los judíos, y Jesús subió a Jerusalén. 14 Y halló en el templo [griego: hieron (ieron)] a los que vendían ganado vacuno y ovejas y palomas y a los corredores de cambios en sus asientos. Por consiguiente, después de hacer un azote de cuerdas, expulsó del templo [griego: hieron (ieron)] a todos aquéllos junto con las ovejas y ganado vacuno, y derramó las monedas de los cambistas y volcó sus mesas. 16 Y dijo a los que vendían las palomas:" ¡Quiten estas cosas de aquí! ¡Dejen de hacer de la casa de mi Padre una casa de mercancías!"» ¿Cómo puede ser que esta organización actúe tan deshonestamente, engañando al público, por el deseo de mantener a cualquier costo esta falsa doctrina de que el cielo es solo para un grupo limitado de 144.000 personas? Otros argumentos adicionales presentado en este número de La Atalaya son: [1] Es que Judas Iscariote cuando « trató de devolver el dinero que había recibido …» y citan Mateo 27:5 el cual dice: «El [Judas] tiró las monedas en el Santuario [naós], se retiró y fue y se ahorcó». (Biblia de Jerusalén) Mateo 27:5 La S.W.T. dice al respecto : «… la palabra griega aquí no se refería al santuario interior con su pórtico, Santo y Santísimo, en el cual el sumo sacerdote introducía la sangre de los sacrificios en el Día de la Expiación anual. Significaba el templo con todos sus atrios. Por eso se puede decir que los que los de la "grande muchedumbre" están en el "templo," o naós, de Dios y sin embargo no están en el cielo como criaturas de espíritu con los 144.000 israelitas espirituales que componen el "rebaño pequeño"…» [La Atalaya, p.16, párrafos 8, 9]

 

Sin embargo, es esto lo que dicen las Escrituras; ellos presentan este argumento usando el texto aislado fuera de su contexto, y separado de lo que enseña las Sagradas Escrituras en su totalidad. Veamos, los que dice los versos 5 y 6 conjuntamente: 5 Y arrojando las piezas de plata en el templo [naós], salió, y fue y se ahorcó. 6 Los principales sacerdotes, tomando las piezas de plata, dijeron: No es lícito echarlas en el tesoro de las ofrendas, porque es precio de sangre. Evidentemente, Judas Iscariote no echo las piezas de plata dentro del [edificio] lugar Santísimo [naós], al cual solo tenían acceso los sacerdotes. El las arrojo al tesoro del templo, junto a la puerta del Templo o Santuario [naós], donde estaban las alcancías para recibir las ofrendas voluntarias del pueblo para el sustento y el mantenimiento del sacro edificio. Además, el profeta Zacarias 600 años antes, en el A.T. escribió una profecía en relación a este evento, la cual dice:

 

« Y les dije: Si os parece bien, dadme mi salario; y si no, dejadlo. Y pesaron mi salario treinta piezas de plata. Y me dijo Jehová: Echadlo al tesoro; ¡hermoso precio con que me han apreciado! Y tomé las treinta piezas de plata, y las eché en la casa de Jehová al tesoro. » Zacarias 11:12, 13 [2]Un segundo argumento adicional presentado en este número [p.15 párrafo 5] es señalando: Isaías 66:6. Que la palabra griega en este pasaje en la Versión de los Setenta usada para templo es naós, refiriéndose proféticamente a la destrucción de « la entera zona del templo con todos sus edificios». Pero el texto en cuestión dice simplemente: «Voz de alboroto de la ciudad, voz del templo(naós), voz de Jehová que da el pago a sus enemigos. » (Isaías 66:6, Versión Reina-Valera 1960) «Voz de estruendo viene de la ciudad, una voz sale del templo: la voz del Señor que da el pago a sus enemigos.» (Isaías 66:6, La Biblia de las Américas). Al texto la SWT trata de ponerle un significado que no tiene. El texto dice que la voz de Jehová viene del templo (naós), y es precisamente en naós el santuario interior, donde estaba el Arca del Pacto o Arca de Jehová y la presencia de divina. Este pasaje no favorece la explicación presentada por la SWT.

 

Obviamente, por la descripción de Apocalipsis 7:9-15 coloca a una grande muchedumbre «la cual nadie podía contar, de todas las naciones y tribus y pueblos y lenguas, que estaban delante del trono y en la presencia del Cordero » en el cielo mismo, porque el trono de Dios está en los cielos, además que el verso 15 del capítulo 7 de Apocalipsis nos asegura que estos que « están delante del trono de Dios, y le sirven de día y de noche en su templo [naós]». Esta palabra griega naós, utilizada en este verso, coloca a esta inmensa muchedumbre de personas en el cielo mismo, en su misma presencia, en su Santuario [naós]. Otro texto que proclama también la ubicación, dice: «Después de esto oí una gran multitud en el cielo, que decía: ¡Aleluya! Salvación y honra y gloria y poder son del Señor Dios nuestro.» Apocalipsis 19:1(Versión, Reina Valera 1960)

 

O como dice la propia traducción de la SWT: «Después de estas cosas oí lo que era como una voz fuerte de una grande muchedumbre en el cielo. Dijeron: "¡Alaben a Jah! La salvación y la gloria y el poder pertenecen a nuestro Dios. (Rev. 19:1 T.N.M.) Ciertamente, el santuario (que estará en la tierra a través de la Santa ciudad que desciende en el milenio) es un regalo de Dios para todo aquel que cree, y no limitado a un número de 144.000 personas. La palabra de Dios expresa en Mateo 12:37 « Porque por tus palabras serás justificado, y por tus palabras serás condenado ». Termino este artículo citando de sus propias palabras en la publicación de la SWT ¿Es esta vida todo cuanto hay?, edición 1974, p. 46 la cual dice:  «Al saber estas cosas, ¿qué hará usted? Es obvio que el Dios verdadero, el mismo que es "el Dios de verdad" y que odia las mentiras, no mirará con favor a personas que se apegan a organizaciones que enseñan falsedad…Y, en realidad, ¿quisiera usted estar siquiera asociado con una religión que no hubiera sido honrada con usted? »

 

Comentarios finales:

 

Así que, hermanos, teniendo libertad para entrar en el santuario por la sangre de Jesucristo, prosigamos a la meta del supremo llamamiento, para estar ante la presencia de Dios y Su Hijo Jesucristo (Heb. 10:19).

 

En Apocalipsis, sin embargo, se nos dice que el tabernáculo de Dios estará con los hombres en la nueva tierra y Dios estará con sus fieles para siempre. Dice Así: “oí una gran voz del cielo que decía: He aquí el tabernáculo de Dios con los hombres, y morará con ellos; y ellos serán su pueblo, y el mismo Dios será su Dios con ellos” (Apo. 21:3). Y claro, este tabernáculo está, al parecer dentro del templo celestial (Apo. 15:5). Si es así, entonces la ciudad celestial que baja a la tierra traerá a Dios en su templo y en su tabernáculo.

 

Abraham esperaba, dice la Escritura, la venida de la ciudad que no fue hecha por hombre alguno, sino por Dios. Dice así:Porque esperaba la ciudad con fundamentos, el artífice y hacedor de la cual es Dios” (Heb. 11:14). Esa ciudad es vista por Juan descender en Apo.21:3, la cual trae el templo del tabernáculo del testimonio, y Dios morará junto con sus hijos humanos inmortales por siempre. Con esto queremos decir que si bien hay una sola esperanza para la iglesia o los salvos, no tiene que ser necesariamente en el cielo. Creemos que el cielo estará en la tierra, o lo que es lo mismo decir, que el reino de los cielos estará en la tierra.

 

www.yeshuahamashiaj.org

www.elevangewliodelreino.org

www.apologista.wordpress.com

 

LA VERDAD DE LA TRANSFIGURACIÓN DE CRISTO

 

¿ESTUVIERON MOISÉS Y ELÍAS REALMENTE CON JESUCRISTO EN EL MONTE DE LA TRANSFIGURACIÓN?

 

 

transfiguracion.jpeg

 

 

Este acontecimiento está registrado en tres de cuatro relatos de los evangelios: Mateo 17:1-9; Marcos 9:2-10; Lucas 9:28-36. Es importante notar las instrucciones de Cristo para Sus discípulos mientras bajaban de la montaña después del acontecimiento: “No le digan la visión a ningún hombre” (Mat. 17:9). Una visión es una experiencia sobrenatural, no un acontecimiento de tiempo real.

 

Después de los momentos aterradores, Pedro supo que él experimentaba una descripción breve de la venida de Cristo y el reino. Dirigiéndole la palabra a todos los creyentes unos 35 años más tarde, él dijo: Porque no os hemos dado a conocer el poder y la venida de nuestro Señor Jesucristo siguiendo fábulas artificiosas, sino como habiendo visto con nuestros propios ojos su majestad. Pues cuando él recibió de Dios Padre honra y gloria, le fue enviada desde la magnífica gloria una voz que decía: Este es mi Hijo amado, en el cual tengo complacencia. Y nosotros oímos esta voz enviada del cielo, cuando estábamos con él en el monte santo” (2 Pedro 1:16-18).

 

Ambos Moisés y Elías habían estado muertos por siglos, quedándose en este estado hasta la Primera Resurrección. Pedro, Santiago y Juan vieron una visión de ellos de cómo serán cuando sean glorificados en esa resurrección en la Segunda venida de Cristo (1 Tes. 4:13-17;  1 Cor. 15:51-52)

 

El relato de Mateo 17 explica las palabras de Jesús en el capítulo previo (16:28): “…Hay algunos aquí que no gustarán la muerte, hasta que vean al Hijo del Hombre viniendo en Su reino.” El significado evidente de esta declaración es que, a través de la visión, esos discípulos presenciarían la magnificencia del reino de Dios. Pedro, Santiago, y Juan todos murieron, "Y todos estos, habiendo obtenido un buen informe a través de la fe, no recibieron la promesa” (Heb. 11:39). Ellos recibirán esa promesa en el mismo tiempo que todos los demás sirvientes de Dios del pasado y del presente que califiquen para la Primera Resurrección (vs. 40 ).

 

www.yeshuahamashiaj.org

www.elevangeliodelreino.org

 

VÍDEO SOBRE LAS LUCES INTERMITENTES DE LA WATCHTOWER

 

LA WATCHTOWER RECIBE NUEVAS LUCES DE ENTENDIMIENTO QUE SE ENCIENDEN Y SE APAGAN A CADA RATO

Testigos de Jehová (Jehová da una Nueva Luz a su Esclavo)

 

Ustedes disfrutarán del vídeo por la forma tan amena e irónica cómo muestra las marchas y contramarchas de la Watchtower en este tema en particular, aunque no es el único por cierto. También hubo otras “luces intermitentes” en otros temas,  como por ejemplo, en el asunto de  las “Autoridades superiores”, cuestión en que los Testigos se han contradicho a sí mismos en varias ocasiones.

 

Vean el gracioso vídeo inmediatamente haciendo clic en el enlace de abajo.

 

http://es.youtube.com/watch?v=l8a1_WCTfJk

ÁNGELES EN ACCIÓN EN LA GUERRA DE LOS 6 DÍAS

¿Tuvo Israel ayuda de ángeles en la Guerra de los Seis Días?

 

 

Imagen

 

 http://www.tu.tv/videos/la-guerra-de-los-seis-dias

 

 http://eretz-yisrael.skynetblogs.be/post/5707641/-the-six-day-war-1967

 

Efectivamente así fue. Hace algunos meses vi un documental en dónde entrevistaron a algunos de los integrantes del ejercito Israelí (un general y soldados), y cuentan que cuando se encontraban en las peores circunstancias, solos, perdidos en el desierto, sus enemigos los encontraron, y en el momento que los iban a matar no lo hicieron. Después de un tiempo cuando el general y los soldados les preguntaron a los presos el porqué de no haberlos matado, contestaron: "Como íbamos a luchar contra el ejercito de ángeles que estaba detrás de ustedes?"

 

Un soldado Judío que se había perdido de su patrulla,  y que estuvo caminando en el campo de batalla sin rumbo, se encontró con alrededor de mil soldados enemigos árabes que se rindieron a él, y todos fueron tomados presos por patrullas Judías. Cuando fueron interrogados los detenidos por la razón de su rendición ante un solo enemigo Judío, ellos respondieron: ¿Cómo podíamos enfrentarnos a tantos ángeles que estaban armados  junto al soldado Judío?  

 

Un soldado Judío que había sido atropellado por un tanque enemigo, fue rodeado por una docena de soldados árabes que se aprestaron a rematarlo, cuando súbitamente todos salieron corriendo sin disparar un solo tiro. Cuando después fueron interrogados por el motivo de su huída, ellos dijeron que no pudieron rematar al soldado judío porque inmediatamente aparecieron ángeles armados que les apuntaron con sus rifles.  

 

...Y hay muchas historias más!

 

www.yeshuahamashiaj.org

www.elevangeliodelreino.org

www.apologista.wordpress.com

 

 

EL REINO Y JESÚS

 

EL REINO DE DIOS Y EL MENSAJE DE JESÚS 

 

 

 

 

An introductionIntroducción

 

The central message of Jesus Christ was the message of "the Kingdom of God" or "the Kingdom of Heaven". El mensaje central de Jesucristo fue “Las Buenas Nuevas del Reino de Dios” o "el Reino de los Cielos". This message, when understood, is the most relevant message for the needs of humanity. Este mensaje, cuando se entiende, es el mensaje más relevante para las necesidades de la humanidad. It is a highly attractive message, and will produce the greatest results of any message one could give. Es un mensaje muy atractivo, y que produce los mayores resultados que cualquier mensaje pueda dar. This message must once again become the central theme of preachers and teachers in these last days. Este mensaje debe volver a ser el tema central de los predicadores y maestros en estos últimos días.

 

When the message of the Kingdom of God is given correctly, the results will be dramatic, just as they were for our Lord and for the apostles of our Lord.Cuando el mensaje del Reino de Dios se da correctamente, los resultados serán espectaculares, igual que para nuestro Señor y para los apóstoles de nuestro Señor. For with the proclamation of the Kingdom comes the power of the Kingdom. Porque con la proclamación del Reino viene el poder del Reino. Paul declared in 1 Corinthians 4:20 " for the Kingdom of God is not in word but in power ". Pablo declaró en 1 Corintios 4:20 "Porque el Reino de Dios no consiste en palabra sino en poder". Anyone who dares to produce theological tomes on the subject of the Kingdom of God without demonstrating something of the reality the power of the Kingdom has missed the mark and does not know as they ought to know. Cualquiera que se atreva a producir tomos teológicos sobre el tema del Reino de Dios sin demostrar algo de la realidad del poder del Reino, ha perdido la marca y no sabe cómo debiera saber. The Kingdom of God is not in word but in power. El Reino de Dios no consiste de palabra sino en poder.

 

John the Baptist Preached the Message of the Kingdom Juan el Bautista predicó el mensaje del Reino

 

"In those days John the Baptist came preaching in the wilderness of Judea, and saying, "Repent, for the kingdom of heaven is at hand." (Matthew 3:1,2). "En aquellos días Juan el Bautista vino predicando en el desierto de Judea, y diciendo," Arrepentíos, porque el reino de los cielos está cerca. "(Mateo 3:1,2).

 

Jesus Preached the Message of the Kingdom Jesús predicó el mensaje del Reino

 

From that time Jesus began to preach and to say, "Repent, for the kingdom of heaven is at hand." A partir de ese momento Jesús comenzó a predicar y a decir: "Arrepentíos, porque el reino de los cielos está cerca." (Matthew 4:17). (Mateo 4:17).

 

"And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues, preaching the gospel of the kingdom, and healing all kinds of sicknesses and all kinds of diseases among the people. Then His fame went throughout all Syria; and they brought to Him all sick people who were afflicted with various diseases and torments, and those who were demon-possessed, epileptics, and paralytics; and He healed them.""Y Jesús fue recorrió toda Galilea, enseñando en las sinagogas, predicando el evangelio del reino, y sanando toda clase de enfermedades y todo tipo de enfermedades entre la población. A continuación, Su fama se difundió por toda Siria, y le trajeron a él todos los enfermos que estuvieron afectados por diversas enfermedades y tormentos, y los que se estaban poseídos, los epilépticos, y paralíticos, y los sanó" (Matthew 4:23,24). (Mateo 4:23,24).

 

Many other references could be given from the gospels demonstrating that this was in fact the principal message of Jesus Christ. Muchas otras referencias podrían ser dadas de los evangelios que demuestran que éste es en realidad el principal mensaje de Jesucristo. Many of Jesus' parables were about the Kingdom. Muchos de las parábolas de Jesús eran sobre el Reino. He gave the secrets of the Kingdom to his apostles. Él dio los secretos del Reino a sus apóstoles.

 

Paul preached the KingdomPablo predicó el Reino

 

"And indeed, now I know that you all, among whom I have gone preaching the kingdom of God, will see my face no more." "Y de hecho, ahora sé que todos ustedes, entre quienes he pasado predicando el reino de Dios, no verán mi rostro más" (Acts 20:25). (Hechos 20:25).

 

Jesus called Men to preach the kingdom Jesús llamó a los hombres a predicar el reino

 

"Jesus said to him, 'Let the dead bury their own dead, but you go and preach the kingdom of God.'" (Luke 9:60) "Jesús le dijo: 'Dejen que los muertos entierren a sus propios muertos, y tu ve y predicar el reino de Dios" (Lucas 9:60).

 

Jesus Predicted the Continued Preaching of 'This Gospel of the Kingdom' until His Second ComingJesús previó la continuación de la Predicación de «este evangelio del reino" hasta Su Segunda Venida

 

"And this gospel of the Kingdom will be preached in all the world as a witness to all the nations, and then the end will come.""Y este evangelio del Reino será predicado en todo el mundo como testimonio a todas las naciones y entonces vendrá el fin" (Matthew 24:14). (Mateo 24:14).

 

Not only do we have Jesus and Paul as examples in this matter of preaching the Kingdom. No sólo tenemos a Jesús y Pablo como ejemplos en este asunto de la predicación del Reino. We have the assurance from Jesus' own lips that this message of the kingdom should be preached 'as a witness' or 'with demonstration' to all the world. Tenemos el testimonio de Jesús de los propios labios que este mensaje del reino debe ser predicado "como testigo" o "con demostración" a todo el mundo. This is the main task we the church have. Esta es la principal tarea que tiene la iglesia.

 

What is the Kingdom of God? ¿Qué es el Reino de Dios?

 

Some view the Kingdom of God as an alternative term for "heaven", but Jesus taught that it could be in our midst on earth, and come to us now through His ministry - for example - the ministry of casting out demons by the Spirit of God (Matthew 12:28).

 

Algunos ven el Reino de Dios como una alternativa para el término "cielo", pero Jesús enseñó que podía estar en medio de nosotros en la tierra, y venir a nosotros ahora a través de su ministerio - por ejemplo - el ministerio de la expulsión de demonios por el Espíritu de Dios (Mateo 12:28). When Jesus spoke of entering the Kingdom he was not merely saying "going to heaven when you die". Cuando Jesús habla de entrar en el Reino, no quiere decir que iremos al cielo cuando muramos. He was talking about entering into the Kingdom life here and now. Él estaba hablando de entrar en la vida del Reino aquí y ahora como un bocado para saber cómo sabe éste. This includes heaven later on, and whatever plans God may have for us on the new earth, but it is far more than that. Esto incluye más tarde la plenitud del reino, o la completa realización de los planes de Dios para nosotros en la nueva tierra. The Kingdom of Heaven is not about "pie in the sky when you die". El Reino de los Cielos no se trata de "la partida al cielo cuando se muere".

 

The Kingdom of God is the place where Jesus is King.

 

The Scripture declares that "the whole world lies under the sway of the evil one" (1 John 5:19).La Escritura declara que "todo el mundo se encuentra bajo el dominio del maligno" (1 Juan 5:19). Satan is called "the god of this age" (2 Corinthians 4:4), "the prince of the power of the air" and "the spirit who now works in the sons of disobedience" (Ephesians 2:2). Satanás es llamado "el dios de esta edad" (2 Corintios 4:4), "el príncipe del poder del aire" y "el espíritu que ahora trabaja en los hijos de desobediencia" (Efesios 2:2). Satan, operating through a vast hierarchical network of fallen angels, evil spirits or demons as they are variously known, exercises a stupendous influence on the hearts and lives of men, women, boys and girls. Satanás opera a través de una vasta red jerárquica de ángeles caídos, espíritus malignos o demonios, y ejerce una poderosa influencia en los corazones y las vidas de hombres, mujeres, niños y niñas. The existence of Satan's kingdom accounts for the hatred, the wars, the stupidity and selfishness of mankind, the existence of false religions and philosophies and the presence of every kind of perversion and deception on the face of the earth. La existencia de Satanás del reino de Satanás se percibe por el odio, las guerras, la estupidez y el egoísmo de la humanidad, la existencia de falsas religiones y filosofías y la presencia de todo tipo de perversión y engaño sobre la faz de la tierra. Satanic influence is very effective because it operates in the background, and is generally not openly displayed. La influencia satánica es muy eficaz, ya que funciona en un segundo plano, y por lo general no se muestran abiertamente. It is almost always covered under another name or philosophy. Están casi siempre cubiertos bajo otro nombre o filosofía.

 

The kingdom of God is in perpetual conflict with the spiritual kingdom of Satan.El reino de Dios está en perpetuo conflicto con el reino espiritual de Satanás. These are the two spiritual kingdoms which dominate the affairs of mankind and influence the lives of multitudes. Estos son los dos reinos espirituales enfrentados en los asuntos de la humanidad y de muchos modos influencian en la vida de las multitudes. They are totally opposite in nature. Son totalmente contrarios por naturaleza. There is no third kingdom. No existe un tercer reino. The kingdom of God only advances through the destruction of the works and influence of the devil. El reino de Dios sólo avanza a través de la destrucción de las obras y la influencia del diablo.

 

What are the results of the Kingdom?¿Cuáles son los resultados del Reino?

 

Paul said, "The kingdom of God is not eating and drinking, but righteousness, peace and joy in the Holy Spirit." Pablo dijo, "El reino de Dios no es comida y bebida, sino justicia, paz y gozo en el Espíritu Santo." (Romans 14:17). (Romanos 14:17). That is to say, God's kingdom in someone's heart will produce a state of righteousness before God, and the peace and joy of God will be known by that person. Es decir, el reino de Dios en el corazón de alguien va a producir un estado de justicia ante Dios, y la  paz y la alegría de Dios serán conocidas por aquella persona. If people only understood and believed this, then they would make every effort to welcome the Kingdom of God into their lives, instead of looking in all the wrong places for the happiness and fulfilment they desire. Si la gente sólo entendiera y creyera esto, entonces ellos harían todo lo posible por dar la bienvenida al Reino de Dios en sus vidas, en lugar de buscar en todos los lugares equivocados para el cumplimiento y la felicidad que desean. This comment applies to Christians as well as unbelievers. Este comentario se aplica a los cristianos, así como a los incrédulos.

 

When Philip the evangelist preached Christ in Samaria, "there was great joy in the city" (Acts 8:8).Cuando el evangelista Felipe predicó a Cristo (y su evangelio del reino) en Samaria, "hubo gran alegría en la ciudad" (Hechos 8:8). Today we need such a manifestation of the Kingdom of God in our cities. Hoy tenemos esta manifestación del Reino de Dios en nuestras comunidades cristianas que han puesto el reino de Dios y su justicia primero. The message of the Kingdom of God applies not only at the individual level, but also at every corporate level. The key to it is the kind of faith that recognises and esteems Jesus Christ as His presence above all else.El resultado en cada comunidad es la práctica a favor de la justicia, la misericordia, el amor, la fidelidad, y bendición. Es también la seguridad de que habrá un mundo mejor cuando Cristo destituya finalmente al diablo del dominio mundial y él establezca su gobierno en la tierra, trayendo finalmente la paz y la justicia para TODOS. These are exactly the things that people in the world long for. Because the church has largely failed to demonstrate and to preach these things of the Kingdom people have been willing to look for them in other directions. Debido a que la iglesia ha fracasado en gran parte para demostrar y predicar estas cosas del Reino a las personas, éstas se han mostrado dispuestos a buscar en otras direcciones una esperanza trascendente. Satan has thus been able to capture the hearts and minds of men with all kinds of false movements and philosophies such as communism, islam and the New Age movement. Satanás ha sido capaz de capturar los corazones y las mentes de los hombres con todo tipo de falsos movimientos y filosofías, como el comunismo, el Islam y el movimiento New Age.

 

Divine Healing is a Sign of the KingdomLa curación divina es una señal del Reino

 

When God made Adam and Eve, no sickness was present.Cuando Dios hizo a Adán y Eva, la enfermedad no estaba presente. Sickness is a breakdown in the created order. La enfermedad es una ruptura en el orden creado. When the body is no longer in divine order, sickness is the result. Cuando el cuerpo ya no está en el orden divino, la enfermedad es el resultado de ello. However, when the Kingdom of God manifests in a person's body, divine healing and health is the result. Sin embargo, cuando el Reino de Dios se manifieste en la humanidad doliente, la curación y la salud será el resultado, cuando todos los justos tengamos un cuerpo glorificado. Every divine healing done through the power of the Holy Spirit is a manifestation of the Kingdom of G Ahora bien, cada curación divina que se realiza hoy a través del poder del Espíritu Santo, así como toda expulsión de demonios de los posesos, es una manifestación parcial de las ricas bondades del Reino venidero de Dios.

 

www.elevangeliodelreino.org

www.yeshuahamashiaj.org

 

VÍDEOS EN INGLÉS SOBRE LOS TESTIGOS DE JEHOVÁ

 

BLOG EN INGLÉS QUE PRESENTA EXCLUSIVOS VÍDEOS SOBRE LOS MAL LLAMADOS TESTIGOS DE JEHOVÁ

 

 

 

¡Estamos felices porque este blog nos ayudó a abandonar la Watchtower! 

El muchachón de la derecha es un tal "Apologista"

www.jehovahswitnessesvideo.blogspot.com

 

 

Si usted es una persona que tiene conocimiento del idioma inglés, y es un Testigo de Jehová dubitativo, entonces el siguiente blog que le vamos a presentar es para usted. No se lo pierda, y guárdelo entre sus favoritos, para que pueda ir viendo todos los vídeos que irán apareciendo paulatinamente. El editor está haciendo un denodado trabajo para reunir en su sitio toda una valiosa información sobre esta secta Jehovísta, y que lo dejará pasmado.

 

Finalmente, estoy convencido de que después de ver todos los vídeos y testimonios que presenta el blog en cuestión, usted finalmente se decidirá   abandonadar la Watchtower para nunca más volver. Estoy ansioso de que así sea y oro por ello!!!  

 

www.jehovahswitnessesvideo.blogspot.com

 

En Español:

 

www.lavasori.wordpress.com

 

PRIMER LÍDER DE LA WATCHTOWER DE RAZA NEGRA

 

¿QUÉ EXTRAÑO?–SÓLO ABUNDAN UNGIDOS TESTIGOS DE JEHOVÁ DE RAZA BLANCA…Y NI QUE HABLAR DEL CUERPO GOBERNANTE…¡TODOS SON QUIMOSABIS, SALVO UNO!

gbherd.jpg

Samuel Herd

 

Samuel Herd, Primer miembro de color del Cuerpo Gobernante en más de 60 años…¡Aleluya!...¡Por fin escucharon nuestros reclamos!...¡Pero aún faltan latinos y asiáticos en la cúpula para tener una rica ensalada mixta!

 

Desde que se creó el Cuerpo Gobernante de la Watchtower, nos llama mucho la atención que todos sus componentes siempre hayan sido de raza blanca, tendencia que aun en nuestros días persiste, salvo una sola excepción, el nuevo y primer miembro de color, Samuel Herd, como para disimular el racismo de tantos años. Sólo basta con ver las fotografías de todos los que lo integraron en las últimas  6  décadas y verán que no hay ni un solo afroamericano, latinoamericano, o asiático americano. Por espacio de  6 décadas pareciera que Jehová Dios se olvidó de las llamadas minorías de color que militan en su supuesta organización anti clasista y anti racista, es decir, que no hace acepción de personas. Si esto no es racismo, ¿entonces qué es? ¿Son las minorías demasiado insignificantes como para no merecer el ungimiento y un cargo de altísima responsabilidad? ¿Son las minorías intelectualmente menos capaces que los anglosajones, nórdicos o teutones? Que sepamos, ninguno del cuerpo gobernante en el pasado y en el presente se le puede calificar de erudito bíblico, ni siquiera con un diploma de Bachiller en Teología. Ninguno, incluyendo el máximo “teólogo” Fred Franz, tuvo una educación formal e integral en teología, y éste último con las justas sabía algo de Griego y Hebreo y nada más. Por tanto, ¿qué méritos tienen los ungidos del Cuerpo Gobernante para ocupar el puesto que ostentan? ¡Sólo el de haber sido unos “chupamedias” y “Sí, señores” de la organización! Otros probablemente estén allí porque tienen alguna experiencia en los negocios del mundo, y están aportando sus experiencias para el crecimiento de la Watchtower como un imperio religioso muy lucrativo, pero los más de sus integrantes con las justas tienen una educación secundaria.

 

Una vez le pregunté a un Testigo de Jehová peruano si conocía a algún ungido peruano de entre los 50,000 Testigos de Jehová que hay en el país, y se quedó callado por un largo rato, pensando si podía mencionarme siquiera uno…¡Y no pudo! Me prometió llamarme por teléfono en una semana para darme la respuesta definitiva, y hasta ahora lo estoy esperando. Esta misma pregunta se la hice a un Testigo de Jehová venezolano, y a otro de nacionalidad Uruguaya, e igualmente no recibí respuesta alguna de ellos. Ahora bien, sé que hay ungidos en los países de Latinoamérica y el Caribe, pero da qué hacer que todos son anglosajones, enviados por la central de la Watchtower en Brooklyn para ser los jefes de las sucursales. Son los hombres de confianza, y éstos viven con grandes privilegios que la gran masa de Testigos ni se imagina.

 

Si usted, Testigo de Jehová, se molestara en averiguar cuántos ungidos paisanos suyos hay en su país, estoy seguro que tendrá dificultad en encontrar tan solo uno. Me acuerdo que cuando militaba como Testigo de Jehová en mi juventud, un hermano de color que tenía muchos años en la secta y que era realmente sincero y correcto, dijo un día sentir en su corazón la “llamada celestial” (una locución que usan los Testigos para decir que Dios los ha escogido para ser ungidos y vivir en el cielo con otras 133,999 personas), y así se los hizo saber a los ancianos de su congregación. Éstos no tardaron de tomar la confesión del hermanito de color como una señal engañosa del diablo, y que no podía ser verdad o posible. El hermanito de color insistía en su supuesto “llamado celestial” y sostenía vehementemente que el Señor lo llamaba para ser de la clase de la iglesia, la clase celestial, la clase de los hijos de Dios, la clase de los reyes y sacerdotes, etc, etc. Ante la insistencia del hermanito, los ancianos de la congregación le dieron un ultimátum…o se retractaba de sus reclamos, o sería disciplinado en una sesión privada (el comité judicial). Entonces el hermanito, dolido, y muy defraudado, presentó su carta de renuncia ante tal injusto trato. Sin embargo, los ancianos no aceptaron su renuncia, sino que lo expulsaron por apóstata. Lo curioso del caso es que un misionero americano (anglosajón) que tenía también años en la congregación, dijo sentir en su corazón el mismo “llamado celestial”, y como era de esperarse, el cuerpo gobernante aceptó sin titubear su confesión, y fue nombrado “ungido” y miembro de la clase de la iglesia, la clase celestial. ¿Qué conclusión puede usted sacar de esta evidente parcialidad, estimado Testigo de Jehová? Dos personas igualmente fieles y “maduras”, militantes por muchos años en la organización, con buenos testimonios, pero sólo el anglosajón fue admitido y el otro rechazado y hasta expulsado. Bueno, creo que sobran palabras. Pero una cosa es cierta: Si usted es Testigo de Jehová perteneciente a las llamadas “minorías” (¡aunque en realidad son mayorías por el gran número de personas de color que militan en sus filas!) y se atreve a decirle a los ancianos de su congregación que usted siente la “llamada celestial”, estoy más que seguro que correrá la misma suerte que aquel hermanito de color que terminó patitas a la calle. Simplemente lo reto para que haga el intento, y después me cuenta…Vaya, hágalo, no tema…y se convencerá de lo que le digo. Si usted no es un “cara p